陽射しを浴びて

最近、”STING”の”Englishman In NewYork”を良く聴く。
聴くたびに思うのだけど、”Then he’s the hero of the day”のところが”陽射しを浴びて?”に聞こえてしようがない。
検索してみたら、予想通り有名な空耳だった。
とりあえず、Englishmanは陽射しを浴びた方が良いと思うよ?

カテゴリー: 音楽 パーマリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です